martes, 15 de octubre de 2013

Traducción de Emily Dickinson

 Poema 619

Alegría - La tormenta ha pasado -
Cuatro - llegaron al Litoral -
Cuarenta - el grupo ahogado -
hundido en la Arena infernal -

Por la Salvación - agitan las campanas -
y por las Almas - doblarán -
Vecino - y amigo - y Novio -
Rodando en la Profundidad -

Cómo contarán la Historia -
Cuando el Invierno sacuda el Portal -
El grupo de Niños implora - Y los Cuarenta?
Y ellos? no volverán?

Entonces - sumido en blandura -
el Narrador - sus ojos - el silencio total -
Y los Niños - no más preguntas -
Y sólo contesta - el Mar -







Original



Glee - The great storm is over -
Four - have recovered the Land -
Forty - gone down together -
Into the boiling Sand -

Ring - for the Scant Salvation -
Toll - for the bonnie Souls -
Neighbor - and friend - and Bridegroom -
Spinning upon the Shoals -

How they will tell the Story -
When Winter shake the Door -
Till the Children urge -
But the Forty -
Did they - come back no more?

Then a softness - suffuse the Story -
And a silence - the Teller's eye -
And the Children - no further question -
And only the Sea - reply -

No hay comentarios.: